Главная -> Калейдоскоп -> Выпуск 21 ->

Секреты переводчиков

К журналисткой деятельности предъявляются требования объективности, к судьям — беспристрастности, впрочем как и к рефери. Какое качество отличает настоящих переводчиков? Специалист по переводу также должен быть беспристрастен. Однако его беспристрастность выражается не по отношению к человеку, а по отношению к тексту. Это своего рода код профессиональной этики. Занимаясь переводом текста, настоящий переводчик не должен позволять себе добавлять информации от себя, дабы не придать тексту дополнительный смысл. Именно этот критерий определяет честность и квалификацию переводчик, а также грамотность перевода документов. Благодаря такой беспристрастности слушатель может составить собственное мнения, опираясь на правдивую информацию

Как и члены других профессиональных кругов, переводчики защищают конфиденциальность информации. Это еще одно негласное этическое правило, которому должен следовать каждый специалист в области перевода. Придание конфиденциальной информации огласке порой может стоить переводчику карьеры и навсегда испорченной репутации. Также это может противоречить договорным обязательствам в зависимости от трудовых отношений, которые заключались с переводчиком на месте работы. Довольно много переводчиков впоследствии стало писателями, написав мемуары о своей практике работы в тюрьме Гуантаномо, в ООН в эпоху холодной войны, поскольку нет нигде записанного закона, что переводчики не могут говорить о своей работе.

Каждый настоящий переводчик помнит о профессиональном кодексе, не нарушать который — дело чести. Переводчик не должен пытаться извлекать какую-либо из выгоду из информации, которая стала ему известна при работе. Несомненно, ответственность за качество проделанной работы также лежит на плечах переводчика. Если же специалист выполняет письменный перевод публицистического или художественного текста, к нему же переходит авторское право на данный текст, и при публикации имя переводчика указывается в обязательном порядке.

Московское бюро переводов "Экспресс" (с)

Источник http://bues.ru/written письменный перевод Москва

Опубликовано 16.09.2010

  

Рейтинг@Mail.ru