Главная





Главная -> Калейдоскоп -> Выпуск 68 ->

Особенности выполнения проектов в бюро технических переводов

При обработке заказов небольшого объема основным требованием к бюро технических переводов является наличие технических переводчиков необходимой квалификации. Таким образом, наличие грамотных специалистов является залогом получения качественного результата.

Но все гораздо сложнее, когда речь идет о выполнении крупных заказов, где требуется перевод инструкций пользователя или руководств по эксплуатации и обслуживанию технологического оборудования. Перевод технического текста обуславливает ряд проблем, одной из которых является необходимость организации налаженной работы группы технических переводчиков при исполнении крупного заказа.

Это прежде всего связано с ограниченной производительностью любого бюро технических переводов применительно к одной специализированной тематике. связано с тем, что, во-первых, Кроме того, функциональной возможности переводчика выполнять качественный технический перевод текста с английского языка на русский , как правило, характерен определенный "фокус", который необходимо учитывать непосредственно при организации переводческого процесса.

Именно этим объясняются жесткие требования к качеству организации управления проектами при переводе технических текстов. Во многих случаях управление проектом сводится к простой раздаче сходного текста техническим переводчикам и организации контроля исполнения заказа.

Нередко такая функция возлагается на самого неквалифицированного сотрудника компании, который может пользоваться только телефоном и электронной почтой. Одна из главных особенностей бюро технических переводов "Магдитранс" заключается в том, что в нашей компании перевод инструкций по эксплуатации, например, проходческого комбайна будет выполнять специалист по горному оборудованию, а большой проект по переводу технической документации будет распределен между техническими переводчиками и обеспечен общей редактурой.

Иногда встречается проект, при выполнении которого для перевода единственного фрагмента текста требуется привлечь нескольких специалистов и профессионального редактора. Наша компания постоянно уделяет огромное внимание профессиональной подготовке менеджеров проектов по техническому переводу. Дополнительную информацию о работе бюро переводов "Магдитранс" можно узнать по телефону 8 903 424 29 15 или на страницах нашего сайта.

Источник: http://magditrans.ru

Опубликовано 15.03.2012



 

  

Рейтинг@Mail.ru